Tra il 2014 e il 2020 saranno investiti più di 100 miliardi di euro per aiutare l’agricoltura ad affrontare la sfida della qualità del suolo e dell’acqua, della biodiversità e del cambiamento climatico:
Mobilising millions of farmers, specific measures will be implemented at European level to combat climate change, stem the loss of biodiversity, and improve the quality of soils and of our environment in general.
La Commissione prevede di spendere quest ’anno fino a 600 milioni di euro per misure di mercato.
The Commission expects to spend an extra €600 million on market measures this year.
E io pago centinaia di migliaia di euro per indizi su mappe aggiornate di Marco Polo.
And I pay hundreds of thousands of euro for clues on updated maps of Marco Polo.
Ho speso dieci anni e 13 miliardi di euro per creare quelle quattro testate.
I spent 10 years and 13 billion euros creating these four warheads.
dolcezza, le donne mi pagano migliaia di euro per rifargli le tette..
Honey, women pay me thousands of dollars to handle their boobs.
L'Italia riceve inoltre 10, 4 miliardi di euro per lo sviluppo rurale e 537, 3 milioni di euro per il settore marittimo e della pesca.
Italy also receives €10.4 billion for rural development and €537.3 million for fisheries and the maritime sector.
La Commissione europea ritiene che, da qui al 2020, saranno necessari circa 40 miliardi di euro per conseguire l'obiettivo del 10% in tutta l'UE.
The European Commission estimates that up to 2020 about €40 billion will be needed to reach the 10% target across the EU.
IKEA Foundation sta supportando l’Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i Rifugiati con 76 milioni di euro, per fornire alloggi, assistenza e istruzione alle famiglie di profughi in Etiopia, Sudan e Bangladesh.
The IKEA Foundation is supporting the UN’s Refugee Agency with €76 million to provide shelter, care and education to refugee families in Ethiopia, Sudan and Bangladesh.
I premi godono del sostegno del programma Cultura dell'Unione europea, che dal 2007 ha investito 26 milioni di euro per cofinanziare progetti nel settore del patrimonio culturale.
The awards have been supported by the Culture Programme of the European Union since 2002. The Culture Programme has invested €26 million in co-financing heritage projects since 2007.
Dovrete pagarla un milione di euro per farle fare sesso con Houjin Lin.
You would have to pay her a million Euro to have sex with Houjin Lin.
La spesa dell’UE prevista per queste misure è ammontata a 5 miliardi di euro per il periodo 2007 - 2013 e 2 miliardi di euro sono stati inoltre messi a disposizione dai fondi nazionali degli Stati membri.
Planned EU expenditure for these measures was € 5 billion for the 2007-2013 period and € 2 billion was also earmarked from the Member States’ national funds.
L'importo totale proposto per i nove strumenti ammonta a 96, 2494 miliardi di euro per il periodo 2014-2020 (prezzi correnti).
The total amount agreed for this external relations package is €51, 419 million (current prices) over the period 2014-2020.
A questa iniziativa, che è stata proposta dal Consiglio europeo nella riunione del 7 e 8 febbraio 2013, sono stati assegnati 6 miliardi di euro per il periodo 2014-2020.
Ráthaíocht don Aos Óg The Youth Employment Initiative was proposed by the 7-8 February 2013 European Council with a budget of €6 billion for the period 2014-20.
Il Parlamento europeo e il Consiglio hanno stanziato 15 milioni di euro per un'azione preparatoria riguardante la capacità di risposta rapida dell'UE.
The European Parliament and Council have allocated €15m for a preparatory action on an EU rapid response capability.
I negoziati per il programma Erasmus per tutti sono ancora in corso: la Commissione ha proposto un finanziamento per lo sport per un importo pari a quasi 240 milioni di euro per il periodo 2014-2020.
The negotiations on the Erasmus for All are still on-going: the Commission has proposed funding for sport totalling nearly €240 million in 2014-2020.
Il bilancio per il programma Marie Curie è di 4, 7 miliardi di euro per il periodo 2007-2013 e l'80% dei finanziamenti è consacrato alla formazione dei ricercatori di meno di 35 anni.
The budget for the Marie Curie scheme is € 4.7 billion for the period 2007-2013 and 80% of the funding is dedicated to training researchers who are under 35.
Questo strumento dispone di un bilancio di 1, 3 miliardi di euro per il periodo 2014-2020.
This instrument has a budget of €1.3 bn for 2014-2020.
La Commissione europea ha annunciato oggi lo stanziamento di 140 milioni di euro per aiutare i paesi dell’Africa occidentale attualmente colpiti dal virus Ebola: Guinea, Sierra Leone, Liberia e Nigeria.
The European Commission has just announced €140m of funding for the countries currently affected by the Ebola virus in West Africa: Guinea, Sierra Leone, Liberia, and Nigeria.
Nel 2011 sono già stati stanziati 97, 47 milioni di euro per i paesi del Corno d'Africa.
In 2012 the Commission has allocated €102 million for the Horn of Africa's humanitarian needs.
Negli ultimi dodici mesi la Commissione ha stanziato aiuti per un totale di 111, 25 milioni di euro per l'assistenza umanitaria in Pakistan, senza considerare la richiesta annunciata oggi.
In the last twelve months, the Commission has provided a total of €111.25 million in humanitarian aid for people in need in Pakistan, not including today's announced request.
Lavoro: nel 2012 il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione ha erogato più di 73, 5 milioni di euro per sostenere 15 700 lavoratori dell'UE
Globalisation Adjustment Fund provided over €73.5 million to support 15 700 EU workers in 2012 - Uutisarkisto
Digli che gli daro' un milione di euro per ogni testa.
You tell him it's one million euros each.
Alle nanotecnologie saranno destinati 488 milioni di euro, per settori come fabbriche del futuro, automobili ecologiche ed edifici efficienti sotto il profilo energetico.
The EUR 488 million for nanotechnologies will focus on areas such as factories of the future, green cars and energy-efficient buildings.
Le perdite totali derivanti dal ricalcolo sull’obbligazione a benefici definiti, pari a 763 milioni di euro per il 2019, sono riconducibili principalmente alla riduzione del tasso di attualizzazione dal 2, 3% all’1, 2% fra il 2018 e il 2019.
The total remeasurement losses of €763 million on the defined benefit obligation in 2019 arose primarily as a result of the decrease in the discount rate from 2.3% in 2018 to 1.2% in 2019.
L’ecoinnovazione è finanziata nell’ambito del programma quadro per la competitività e l’innovazione (CIP) e ha una dotazione di circa 200 milioni di euro per il periodo 2008-2013.
Background Eco-Innovation is funded via the Competitiveness and Innovation Framework Programme (CIP) and has a budget of about €220 million for the period 2008 to 2013.
Per le altre sette il battesimo è fatto in un solo paese ed è necessario spendere diverse migliaia di euro per il trasporto e le spese di battesimo.
For other sects the baptism is done in only one country and it is necessary to spend several thousands of Euros for transport and baptism costs.
Questo finanziamento sarà integrato da un importante sostegno derivante dai fondi strutturali (72, 5 miliardi di euro per il periodo 2007-2013).
This funding will be complemented by important support for education and training in the Structural Funds.
Il CER, che rappresenta la componente più recente del 7° Programma quadro per la ricerca e l'innovazione dispone di una dotazione complessiva pari a 7, 5 miliardi di euro per il periodo 2007-2013.
The ERC, which is the newest component of the EU's Seventh Research Framework Programme, has a total budget of €7.5 billion from 2007 to 2013.
Il programma quadro FP7, avviato nel 2007, ha una dotazione complessiva di 55 miliardi di euro per la ricerca e l'innovazione.
The FP7 framework programme, launched in 2007, has a total budget of €55 billion for research and innovation.
Il 30 maggio 2017 la Commissione ha presentato una proposta volta a dare al corpo europeo di solidarietà una base stabile, con un bilancio di 341, 5 milioni di euro per il periodo 2018-2020 e un'apposita base giuridica.
In its proposal, the Commission stressed the need to put the European Solidarity Corps on a firm footing, with a budget of €341.5 million for the years 2018-2020 and a dedicated legal base.
Oggi la Commissione europea ha approvato un sostegno finanziario pari a 16, 6 milioni di euro per venire in aiuto al Nepal dopo il terremoto che l'ha devastato poco più di una settimana fa.
Today, the European Commission has approved financial support worth €16.6 million to assist Nepal after the devastating earthquake that hit the country just over a week ago.
Per queste misure sono stati stanziati 2 686 milioni di euro per il periodo 2010 - 2013, corrispondenti a poco più del 40 % della dotazione totale per l’articolo 68.
These measures had been allocated 2 686 million euro for the 2010-2013 period, representing just over 40 % of the total budget for Article 68.
Nel 2008 il settore della gestione dei rifiuti e del riciclaggio nell'UE ha realizzato un fatturato di 145 miliardi di euro per un totale di circa 2 milioni di posti di lavoro.
Waste management and recycling industries in the EU had a turnover of € 145 billion in 2008, representing around 2 million jobs.
Ad esempio, nel 2010 la Commissione ha provvisoriamente bloccato i pagamenti per un valore pari a 2, 15 miliardi di euro per il solo Fondo europeo di sviluppo regionale.
For instance, in 2010 the Commission temporarily blocked payments worth of €2.15 billion in the European Regional Development Fund alone.
1, 3 milioni di euro per aumentare i finanziamenti alle tre agenzie competenti dell’UE a copertura di 60 unità di personale per Frontex, 30 per l’Ufficio europeo di sostegno per l’asilo (EASO) e 30 per l’Europol per il 2015;
Increasing the funding for the three relevant EU agencies by €1.3 million to cover 60 staff for Frontex, 30 for EASO and 30 for Europol for 2015.
L'UE si sta anche attrezzando per sostenere il processo elettorale in Tunisia e sta adeguando l’attuale cooperazione con il paese grazie a fondi supplementari per 140 milioni di euro per il periodo 2011-2013.
The EU is also getting ready to support the electoral process in Tunisia and is adapting its on-going cooperation with Tunisia with an additional €140 million for the 2011-2013 period.
La Commissione ha messo a disposizione circa un miliardo di euro per prefinanziare l'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile.
The Commission has made available almost €1 bn to pre-finance the Youth Employment Initiative.
Dal 2000, l’Unione europea, attraverso i fondi della politica di coesione, ha speso quasi 5 miliardi di euro per il cofinanziamento delle misure di efficienza energetica negli Stati membri.
Since 2000, the European Union, through its Cohesion Policy funds, spent almost €5 billion for co-financing energy efficiency measures in the Member States.
Complessivamente, nel periodo 2007-2013 sono stati messi a disposizione 26, 5 miliardi di euro per progetti di inclusione sociale.
Around €26.5 billion was made available for social inclusion projects as a whole over the 2007-2013 period.
Il programma dispone di un bilancio di 14, 7 miliardi di euro per sette anni, il 40% in più rispetto alla spesa attuale, riflettendo l'impegno dell'UE a investire in questi settori.
The seven year programme will have a budget of €14.7 billion; a 40% increase compared to current spending levels, reflecting the EU's commitment to investing in these areas.
Gli importi consistenti destinati alla coesione economica, sociale e territoriale (376 miliardi di euro per l’intero periodo) saranno più strettamente collegati agli obiettivi della strategia Europa 2020.
The substantial amounts for economic, social and territorial cohesion (€376 billion for the whole period) will be more closely linked to Europe 2020 objectives.
Quest'anno gli europei spenderanno circa cinque miliardi di euro per servizi di roaming, risparmiando circa quindici miliardi rispetto al costo degli stessi servizi ai prezzi del 2007.
This year Europeans will spend around €5 billion on roaming services, a saving of around €15 billion compared to what the same services would have cost under 2007 prices.
Galileo rappresenta un fatturato di 90 miliardi di euro per l’economia europea per un periodo di 20 anni, in termini sia di ricavi aggiuntivi per l’industria che di benefici pubblici e sociali, senza contare i vantaggi dell’indipendenza.
Galileo is expected to deliver €90 billion to the European economy over a period of 20 years in terms of additional revenues for industry and in terms of public and social benefits, not counting the benefit of independence.
Per il periodo 2007-2013 la PEV ha stanziato quasi 12 miliardi di euro per l'attuazione della sua politica di vicinato.
The EU has provided nearly EUR 12 billion in 2007-2013 for the implementation of its ENP policy.
Attraverso i suoi numerosi strumenti finanziari, la Commissione europea ha impegnato 24, 4 miliardi di euro per il periodo 2007-2013 a sostegno della strategia comune Africa-UE e dei suoi partenariati tematici.
The European Commission has committed €24.4 billion through its various financial instruments for the period 2007-2013 in support of the Joint Africa-EU Strategy and its thematic partnerships.
Il bilancio di 14, 7 miliardi di euro per il periodo 2014-2020 tiene conto delle stime future riguardanti l'inflazione e rappresenta un aumento del 40% rispetto ai livelli attuali.
The €14.7 billion budget for 2014-2020 takes account of future estimates for inflation and represents a 40% increase on current levels.
Sono stati stanziati 11 milioni di euro per sostenere i giovani privi di qualifiche professionali che cercano nuove qualifiche orientate al mercato del lavoro.
€11 million were allocated to support young people without vocational qualifications and seeking new, labour market oriented qualifications.
Per migliorare le interconnessioni energetiche e le infrastrutture a banda larga, la Commissione mobiliterà altri 5 miliardi di euro per il periodo 2009-10.
To improve energy interconnections and broadband infrastructure, the Commission will mobilise a further € 5 billion for the period 2009-10.
Si tratta di un aumento significativo rispetto al bilancio iniziale dell'EIT, che era di circa 300 milioni di euro per il periodo 2008-2013.
This represents a significant increase from the initial EIT start-up budget, which was around €300 million for 2008-2013.
Il CER, che rappresenta la componente più nuova e pionieristica del Settimo programma quadro di ricerca e innovazione (programma specifico “Idee”), dispone di una dotazione complessiva di 7, 5 miliardi di euro per il quinquennio 2007-2013.
The ERC, which is a pioneering component of the EU's Seventh Research Framework Programme ('Ideas' Specific Programme), has a total budget of €7.5 billion from 2007 to 2013.
2.7463421821594s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?